Translate

jueves, 12 de marzo de 2026

Tlaxcala vive: obra de teatro en cuatro actos, acto 2 la visión del pasado

 

Escenario ritual y sagrado. El río Zahuapan se proyecta como una corriente luminosa en el piso del escenario. Coyolxauhqui arrodillada con vestimenta prehispánica y penachos. La Chamana a su lado con el sahumerio. Humo de copal. La sombra de Cipactli-Yohualli proyectada en el fondo. Iluminación dorada y ámbar, como atardecer.


ACTO II: LA VISIÓN DEL PASADO

(Se proyecta el cartel):
"ESCENA 2: ANTES DE LOS MEMES, EXISTÍA LA MEMORIA"
(Escenografía natural. Se proyecta la imagen de un río fluyendo tranquilamente (el Zahuapan). Hay humo de copal en el ambiente. Sonido de agua y naturaleza).
(COYOLXAUHQUI está arrodillada frente al río, mirando fijamente las aguas. A su lado, de pie, LA CHAMANA, sosteniendo un sahumerio).
COYOLXAUHQUIEl agua es verdad, abuela. El agua siempre muestra lo que es y lo que será. Pero lo que he visto en ella hoy... no me da vida. Me hiela la sangre.
CHAMANA¿Qué te muestran las corrientes del tiempo, hija de la tierra?
COYOLXAUHQUIVeo hombres que ríen... de la tierra que les dio nombre. Veo a nuestros descendientes escupiendo sobre las cenizas de sus abuelos. Se burlan de sí mismos para complacer a forasteros que no conocen nuestros caminos. Hablan de nosotros como si fuéramos un chiste vacío.
CHAMANA*(Esparciendo el humo del copal)*No es condena, Coyolxauhqui... es olvido. El hombre nuevo ya no tiene el corazón anclado en la tierra. Sus ojos miran espejos negros que no devuelven la luz del sol.
(La luz se vuelve azul oscuro. El agua del río proyectado parece detenerse. Entra el susurro de CIPACTLI-YOHUALLI).
CIPACTLI-YOHUALLI*(Acercándose al oído de Coyolxauhqui)*Mira bien el agua. Así termina toda memoria. Diluida. Manchada. Lo que construyeron con sangre, ellos lo deshacen con risas. Ríndete. Deja que la corriente se lleve los nombres.
COYOLXAUHQUI*(Con angustia, dudando)*¿Entonces todo será olvidado? ¿Tantos pasos en estas montañas para terminar en la nada?
CIPACTLI-YOHUALLISí. El tiempo borra los nombres como el viento borra las huellas en el polvo. Eres un fantasma aferrándose a una tierra que ya no te quiere.
(Coyolxauhqui baja la cabeza, derrotada por un instante. Pero entonces escucha un canto antiguo. El Coro entra, esta vez sin máscaras, moviéndose con dignidad ritual).
CORO (RITUAL)Somos tierra,somos memoria,somos fuego antiguoque se niega a morir.
(Coyolxauhqui levanta el rostro. Sus ojos recuperan el brillo. Se pone de pie, enfrentando la nada de donde viene la voz).
COYOLXAUHQUI¡No! Mientras alguien recuerde... la memoria respira. El agua puede ensuciarse, pero la fuente sigue pura bajo la piedra.
(Entra EL SABEDOR. Se dirige al público).
SABEDORNos han enseñado a mirar la historia como algo lejano, como si fuera un museo. Pero la historia no vive en los museos. La historia vive en la lengua que hablamos, en el nombre de nuestras montañas, en los caminos que otros caminaron antes que nosotros. Cada piedra de esta tierra ha escuchado pasos. Pasos de hombres y mujeres que soñaron con una vida digna mucho antes de que nosotros naciéramos.
(Mira hacia Coyolxauhqui).
SABEDORCuando un pueblo olvida su historia, otros escriben su destino.
(Oscuro).

No hay comentarios: